TODO TAMBOR HALLADO FUE QUEMADO
[Every drum found was burned]
Casa Banchel
Co curated with Lebora Devy

A group exhibition of the off site ARCO Feria de Madrid circuit (2019) with Perú as guest country.
We opted for a cross cultural proposal as it often happens that guests of foreign countries get alienated in the galleries and institutional spaces when invited to participate. They don’t get to meet and mingle with local artists and practicioners in the haste of building up and down their works.  We thought to take enable the opportunity for our artists to work and showcase side by side and make new aqcuaintances with artists in different disciplines and stages of their practice from both Perú and Spain.



 Graphic Design: Javier Rodríguez Fernández


   A
rtistas peruanos y españoles se reúnen en Casa Banchel a reflexionar sobre las dinámicas de intercambio entre ambas tierras, y los lenguajes y vertientes expresivas sobre los cuales establecen su práctica. Tomando como punto de partida la historia del cajón, los artistas convocados presentan obra revisada y/o específica como reacción a este hito y nexo cultural.
EL CAJÓN es un instrumento de percusión oriundo de la costa sur del Perú cuya fecha de origen se aproxima entre los siglos XVI al XIX, cuando todo tambor hallado en posesión de los esclavos africanos fue quemado para prevenir su uso como medio de comunicación o en rituales. La necesidad de expresión musical los llevó a reciclar contenedores de mercancía, y encolando seis planchas de madera balsa se creó el cajón: un tambor disfrazado de asiento.
En 1977 de gira por el Perú, Paco de Lucía se encuentra con Caitro Soto y su cajón, regresa con este instrumento a su país natal, y lo introduce de manera permanente al flamenco

ENG
Peruvian and Spanish artists gather at Casa Banchel to reflect on the dynamics of exchange between both lands, and the languages and expressive branches on which they establish their practice. Taking the history of the cajón as a starting point, the invited artists present revised and/or specific works as a reaction to this cultural milestone and connection. THE CAJÓN is a percussion instrument originating from the southern coast of Peru, with its origin dating between the 16th and 19th centuries, when any drum found in the possession of African slaves was burned to prevent its use for communication or ritual purposes. The need for musical expression led them to recycle containers of merchandise, and by gluing six planks of balsa wood, the cajón was created: a drum disguised as a seat. In 1977, on a tour in Peru, Paco de Lucía met Caitro Soto and his cajón, took this instrument back to his home country, and introduced it permanently to flamenco.

Curatorial text (as seen on the flyer/poster) by me




Mar Reykiavik
Mar Reykiavik
Mar Reykiavik
Los Torreznos
Colectivo Ánima Lisa
Clara Montoya
Diego López Bueno
Lúa Coderech
Teté Leguía
Teté Leguía

Photos by Amalia Wakonigg















Video credits

1    Speak To Me intallation by Clara Montoya (Video by Fernando Valentí)

2    Con la mano levantá (Coutesy of the artist)











Works 

Lúa Coderch (ES)

Reciprocity
INSTALLATION
A device programmed to make calls to a phone directory of institutions or organizations in Spain and Peru. Developed with the support of Enrique Mandujano.

Diego Lopez Bueno (ES)
Con la mano levantá [With a raised hand]
VIDEO INSTALLATION
A collection of hands capable of writing, pointing, holding, scratching, turning pages, pressing, fishing, hitting, caressing, opening, and closing doors. A file of material appropriate for the hands of the artist, who does not appear.

Mar Reykjavik (ES)
Una Torre [A Tower]
ACTION AND INSTALLATION
An archival image fragment of a "muixeranga," a term for human castles originating from the Valencian Community that are preserved in Algemesí. The action is a choreographic reinterpretation of the "human tower," a viral trend on YouTube. This work is part of the "Body As A Brick" project, which explores the shift from tradition to trend, systems acting on the body, and those that come from archives.

Colectivo Ánima Lisa (PE)
Comentarios Reales
RECYCLED PAPER, 10 SOLES DE ORO BILLS FROM PERU (1973 EDITION)
A medium for a book that has yet to be written. The collective of researchers and artists recycled old “Soles de Oro” ten-dollar bills printed with the image of the Inca Garcilaso de la Vega. He is considered the first racial and cultural mestizo of America, who knew how to embrace and reconcile his two cultural heritages: the indigenous American and the European. In his masterpiece, Comentarios Reales de los Incas, he exposed the history, culture, and customs of the Incas and other peoples of ancient Peru.

Los Torreznos (ES)
La cultura [Culture]
ACTION WORK
A work in three acts based on three statements: “No one is uncultured,” “If you cut off your head, there is no culture,” and “Culture is a pastime of death.” In their dialogues, Jaime Vallaure and Rafael Lamata reflect on their view of culture from the West.

Clara Montoya (ES)
Speak to Me
SOUND INSTALLATION
Through pulse sensors, a specific and unrepeatable collective percussion choir composes a soundscape by amplifying the heartbeat of the visitors.

Pierina Seinfeld (PE)
Not All That Glitters Is Gold
INTERACTIVE SCULPTURE
A manual drill operable by the public that drills into a pyrite stone, also known as fool’s gold.

Teté Leguía (PE)
Cualquier cosa es mejor que la estasis [Anything Is Better Than Stasis]
SOUND, PLAYER
A sound work confronting the idealization of progress using the "Shephard’s tone": an audio illusion.